母语迁移对英语学习的影响及启迪论文

作者:网友分享原创网站原创 点赞:24041 浏览:107822 最后更新时间:2024-02-03
【摘 要】母语迁移是英语学习中普遍存在的现象,是影响英语学习与教学的因素之一,根据性质可分为正迁移和负迁移。本文分析了汉语对英语学习的负迁移现象,使英语学习者和教师从中启迪,并探讨了利用母语正迁移,提高英语学习效果。
  【关键词】母语迁移 正迁移 负迁移 英语教学
  “迁移”是心理学的一个术语,是指一种学习对另一种学习的影响,或习得的经验对完成其他活动的影响。母语迁移是普遍存在于英语学习中的一种现象,主要是指在第二语言习得中,母语对目的语产生的影响,对学习者学习目的语产生的积极有效的作用称为正迁移,对学习者学习目的语产生的干扰阻碍作用称为负迁移。因此,在外语教学中全面了解和把握迁移的作用,充分发挥母语正迁移的影响,减少母语负迁移的干扰,提高学生的英语水平,增强学生学习外语的信心。
  

1.母语负迁移对英语学习的影响

  母语负迁移在英语学习的初级阶段尤为明显,因为英语学习者在学习英语之前,母语学习习惯已经养成,在学习英语的过程中,借助母语知识来理解学习英语,而这些习惯恰恰是产生负迁移的因素。母语对学习英语的负迁移主要表现在语音、词汇、语法及文化四个方面。
  

1.1语音负迁移

  汉语与英语属于两个不同的语系,英语与汉语中的音不是一一对应的,有些发音相似,有些发音差别很大。有的音汉语中有英语中无,而有的音汉语中无英语中有。在学习英语时,初学者会不自觉地用汉语中的相近音来判断英语的发音,例如:汉语中的妈妈,对英语中的mami(妈咪),儿童会根据汉语的发音发出ba bi的音来称呼爸爸,nai ni称呼奶奶等,这都属于汉语对英语的负迁移现象。还有的学习者有时用汉语标注英语的发音。例如,单词ever,有的学习者会标注“ai wo(爱我)”来帮助学习。
  

1.2词汇负迁移

  学习者在学习英语词汇时会受到汉语的影响,习惯借助汉语词汇来学习英语词汇,而英汉词汇完全对应是很少的,不对应时就会出现词汇负迁移。如:汉语中的“到达”,在英语中可以用arrive,reach,get表达,汉语中的“嫁”“娶”在英语中可以用一个词marry来表达。在汉语中,有量词,如:个、条、张、次等,而英语中没有量词,有可数、不可数之分,可数的单数可在前面加a/an/the,复数在词尾后加s/es。此外,汉语中以字组词,英语中以词组成短语和词组,词的搭配也不一样。有的学生把“小学”译为all school,把“动物园”译成animal park等。
  

1.3语法负迁移

  学习者在用英语表达时,常用汉语的思维来套用英语语法,因此产生语法负迁移。学习者在时态语态、非谓语动词、虚拟语气、主谓一致、从句、there be句型、it用法等方面的错误都属于语法负迁移现象。汉语中没有上述语法现象,因此,学生在学习时难度较大,容易出错,而在英语中却是常见且常考常用的语法。例如:在用英语表达“早起是一种好习惯”时,受汉语影响,有的学生无视非谓语动词用法,直接表达为Get up early is a good habit . 再如,“班有40名学生”有的学生直接写成汉语式的英语Our class has 40 students. 却想不起来英语中表示某地/某时存在某人或某物用 There be句型。
  

1.4文化负迁移

  英汉两种文化的差异也是影响英语学习的因素。由于东西方的生活方式、文化背景、宗教信仰、风俗习惯等方面存在差异,而这些方面的差异导致了语言方面存在不同。有些事物在英汉两种语言中表达了两个相对的意思。中国有一个“白象”牌的电池,根据汉语母语的迁移,译成white elephant,而white elephant在英语中表示“大而无用的东西”,若忽视了英汉语言的差异,这种电池在英语国家一定是无法销售的。还有,像dragon,cricket这样的词汇,从象征上说,“中国龙”是吉祥的象征,是风调雨顺的保证,是民族和谐的标志。而西方的龙在《圣经》里是“魔鬼”和“撒旦”,是邪恶和暴力的象征。在汉语里面蟋蟀是凄凉悲哀的象征,而在英语里面有as merry as a cricket的说法,蟋蟀是快乐的象征。再如中华民族的传统美德是谦虚谨慎,当别人夸奖时谦虚的回答“哪里,哪里,不好”之类的答语,而英语国家的人对于别人的赞美总是先表示感谢。中国人见面打招呼,常问“去哪里?”“吃饭了吗?”等,而英语国家的人则认为这是不礼貌的,是关系自己隐私的理由,他们常以谈论天气来打招呼。
  

2.母语负迁移对英语教学的启迪

  由于母语与英语本身有着很大的差异,在学习过程中汉语负迁移对学习者的英语学习影响很大。但是在英语学习中,不能只是一味的强调语言的差异以及差异带来的负迁移现象,这样反而会影响英语的学习效果与教学效果。
  

2.1对英汉差异进行对比分析

  在英语教学中,恰当的使用母语有助于学生理解和掌握新知识,因此教师在教学中要注重进行英汉差异的对比分析,使学生发现英汉之间在语音、词汇、语法及文化方面的差异,找出相似点,区分不同点,让学生明晰英汉差异,并且教师对差异进行讲解,指导学生从两种语言的对比中去减少母语的干扰,将汉语的负迁移降至最低程度,帮助学生克服负迁移的影响。
  2.2营造语言学习环境,培养学生的英语思维模式
  在英语课堂教学过程中,教师要充分利用多媒体等现代化教学设备,给学生提供更好的语言环境和听说的实践机会,把他们置身于英语环境中,大量的练习,使学生熟练英语的表达形式,减少母语对学生的负迁移影响,养成用英语进行思维和交流的习惯。在教学过程中还要加强对英语国家文化的教学,让学生更好地了解英语国家的文化与风俗习惯,从而真正形成英语的思维方式,全面提高英语水平。此外,英语教学应当尽量使用英语,给学生创造学习英语的氛围。教师用英语授课,对学生的英语学习还可以起到示范和导向作用,有利于提高英语教学的效果。过多的使用汉语,会给学生的思维带来负迁移,不利于学生英语思维的养成。