适应国际化要求的政府外文版网站建设论文

作者:网友分享原创网站原创 点赞:6922 浏览:22555 最后更新时间:2024-01-26
摘 要: 全球化一体化进程的推进,我国对外开放不断提速,持续向深度和广度发展,政府网站外文版在其中发挥着越来越的作用,对外宣传的窗口,推动交流的网络纽带,展示的良好平台。建设好政府外文网站,应借鉴国外有益经验,更加优化网站建设的视角;强化建设管理机制,向规范准确方向发展;发挥多种媒体合力,提高传播的影响力;突出地方特色,提供高效便捷的怎么写作。
  关键词: 政府网站; 外文版; 影响力
   1673-9973(2012)02-0059-04
  
   Government Foreign-language Website Construction to Meet the Requirements of Internationalization
  MA Zhi-yuan
  (Second Artillery and Engineering University, Xi’an 710025, China)
  Abstract: With the acceleration of global integration, our government is constantly speeding up the steps of opening-up , and makes the development in breadth and depth, in which the government foreign-language website has played more and more important roles. Nowadays, the government foreign-language website has become the important window for overseas publicity, the network link for promoting exchange, and the good platform for displaying the image. In order to make a good foreign government website, we should learn some beneficial experiences to he a more optimized viewpoint of construction; we should intensify the management mechani to make it develop in a standard and accurate way; we should give play to various medias to improve the influence of spreading; we should highlight local characteristics to provide efficient and convenient services.
  Key words: government website; foreign- language; influence
  
  政府外文版网站(The foreign language version of government website)是对外宣传的窗口、推动交流的网络纽带、展示的良好平台。一体化化进程中,政府网站在对外交流与涉外怎么写作方面的作用与日俱增,打造一流的政府外文版网站已关注的战略性理由。[1]
  国家层面强调,要形成与我国经济社会发展水平与国际地位相称的对外传播力量,让中国的声音和信息传得更广更远。我国多数地区已建立起政府外文网站,这是政府网站迈向国际化的一步。但客观上看,政府外文网站建设还有较长的路要走,要做到“传播中国声音、展示政府、迎接国际客人、推动合作交流”,在方面还需大幅度改善和提升。
  

一、我国政府外文版网站发展状况

  我国政府外文网站建设起步较晚,发展可划分为四个阶段:
  

(一)建设起步阶段

  这个阶段是自发建设期,政府外文网站以宣传自身为,内容上更多的是对政府机构和当地自然等基本情况介绍,信息资源的组织也是完全按照中文的方式来进行,基本是对中文内容的翻译。这个阶段网站和信息最大的特征是保持相对静止的状态,更新的速度慢、频率低。
  

(二)基础发展阶段

  此阶段我国政府网站的外文版主要以信息怎么写作为主,为外籍人士了解我国城市提供权威的信息资源。
  网站的设计和建设上主要考虑的是城市的市情简况、政府和部门的政策措施、招商引资项目的基本情况、旅游景点和线路等内容。所以,基础发展阶段成熟的一个特征就是,政府外文网站向外国人士提供信息资源和公共怎么写作,更加考虑人性化的要求,开始具有一定的国际风格,也更适合外籍友人的阅读习惯,更能引发他们的兴趣。
  

(三)信息互动阶段

  这个阶段的发展是政府外文网站发展承上启下的关键阶段。政府外文网站的发展,开始更加关注政府同外国城市和国外人士的信息资源互动与交流,建立了多种网络信息交流渠道,政府外文网站建设的突出了互动和交流的功能,对外宣传和招商引资的平台。此阶段发展成熟的特征,就是政府外文网站对外交流渠道和功能充分完善,互动的效果显著,来自国外的访问流量在稳定持续地增加。
  

(四)公共怎么写作阶段

  此阶段政府外文网站建设的目标、体系和逐步趋向成熟,建设目的非常明确,是宣传中国政府及地区,推动合作交流,为外籍人士提供怎么写作。这个阶段的明显变化是,更加突出以怎么写作外商和外籍人士,提供了良好的网上公共怎么写作,纵向的事务流程和横向的信息资源有效整合。其显著特征是能够为外国人士提供大量有性的、有特色的公共怎么写作,且怎么写作效果好,大大提升了外文网站好感度,政府外文网站建设加速向国际化靠拢。
  

二、我国政府外文版网站建设存在的理由

  

(一)普及率较低,网站建设质量存在较大的差异

  来看,我国政府外文网站建设普及率不高,仅达到31.15%。目前建设的是网站信息的发布功能,且主要是英文网站,仅少数地区建设了韩文、日文、德文和法文网站。各地网站建设质量也存在较大的差异:有些网站内容比较丰富、基本信息介绍较为全面,但有些网站的设计和功能只具备初步雏形,有些市级网站的功能建设甚至还没有成型。据有关数据统计,沿海城市和经济发达城市的建设水平明显领先于其他地区,地级市的建设情况最差,其外文网站的拥有率只有2

6.91%。

  (二)审核机制不健全,信息的准确性受到很大影响
  作为网站,政府外文网站承担的责任不同于一般网站,对外发布的信息、提供的政策要做到非常准确,否则会引起不必要的麻烦,有时还可能造成负面的影响。而目前的审核机制不是很健全,会影响信息的准确性。外网网站审核机制,一是要管信息和内容本身的准确性,二是要管翻译的规范性,前者审核机制相对完备,后者审核存在盲区。尤其对一些的提法和用法,应该有一个统一的规范翻译要求。比如,提出的自主创新战略,其内涵深刻,目前这个词在在网络等公开的媒体上,有不同的译文版本,像independent innovation、self-reliance innovation, self - reliance and creative等等,这类的词语,应该有比较规范的提法和译文,所说的“自主”, 不是排外的创新,而是对创新成果归属的一种关注。如果地方政府有关部门的网站对这个词语不能准确全面地解读理解翻译,出现“中国科技威胁论”这样的误解也就不足为奇了,所以,对这些确有必要有严格的审核机制和统一规范的要求。