英美文学教学中课堂导入设计方法例谈论文
作者:网友分享网站原创
点赞:10122
浏览:37235
最后更新时间:2024-07-26
【摘要】在英美文学教学中,巧妙的课堂导入设计对于成功的课堂起着至关的作用。作者多年的英美文学教学实践为基础,运用课堂实例介绍了几种行之有效的导入设计策略。
【关键词】英美文学教学;课堂导入设计策略;实例
目前,我国的英美文学教学取得了长足的进步,教育工作者们对于英美文学课堂导入设计的研究也收获了可喜的成果,有人提出文化导入法,有人倡导生活化导入法,而有人则墨守传统的历史背景切入法。其实导入策略有,有几个基本原则遵循:导入要有趣,切忌刻板乏味;导入要切题,切忌随心所欲;导入要思考,切忌平淡带过或机械灌输;导入要简洁,应迅速将学生引人学习状态。英美文学教学中,教师应以上述原则为指导,具体授课内容具体分析,设计出恰如其分的课堂导入,上好每一堂文学课。以下就是笔者在多年的英美文学教学实践中运用的几种较为有效的策略。
五、链接与课堂主题相关的视频资料,设计课堂切入点
比如,在学习“Why I Want a Wife”这篇文章时,还可以节选热播美剧《绝望主妇》中的片段,向学生们介绍四种十分典型而又截然不同的主妇:离婚主妇苏珊、完美主妇布里、强人主妇勒奈特、漂亮主妇嘉比。在赏析济慈的十四行诗“Bright Star”时,阅读之前,我为学生们播放了同名传记片的视频片段,让学生们了解济慈的苦难身世,独特才华以及他和芳妮·布劳恩之间无奈的唯美爱情故事,从而帮助学生们把握诗歌中融会的爱情、死亡和永恒的思想。
【关键词】英美文学教学;课堂导入设计策略;实例
目前,我国的英美文学教学取得了长足的进步,教育工作者们对于英美文学课堂导入设计的研究也收获了可喜的成果,有人提出文化导入法,有人倡导生活化导入法,而有人则墨守传统的历史背景切入法。其实导入策略有,有几个基本原则遵循:导入要有趣,切忌刻板乏味;导入要切题,切忌随心所欲;导入要思考,切忌平淡带过或机械灌输;导入要简洁,应迅速将学生引人学习状态。英美文学教学中,教师应以上述原则为指导,具体授课内容具体分析,设计出恰如其分的课堂导入,上好每一堂文学课。以下就是笔者在多年的英美文学教学实践中运用的几种较为有效的策略。
一、直观导入法
以实物或图片为直观点,设计导人情境。如在学习Judy Syfers的名篇“Why I Want a Wife”时,我把两张生动诙谐、对比鲜明的图片用作本课电子课件的封皮。一张图片画的是白雪公主与白马王子的婚礼现场:一对恋人热情相拥、甜蜜亲吻;另一张图片则反映了他们的婚后生活:凌乱的房间,哭闹的孩子们,翘着二郎腿看电视的漠然丈夫和抱着两个孩子的邋遢哀怨妻子。在幻灯片开始播放的一刹那,学生们立刻露出会心的微笑,展开轻声的讨论。从他们的瞬间反应我看出这两张图片已经成功地把学生们的注意力引向本课的几个关键词:妻子,妻子的责任,丈夫,丈夫对妻子的要求,有些敏感的学生甚至想到了更深层的女权主义运动,可见此处的直观图片导入法无声胜有声。二、生活化导入法
设计生活情境,导入课堂主题。同样是学习“Why I Want a Wife”这一课,在学生们看到图片对本课的主题产生一些零散模糊的概念之后,我趁势提问:“Ladies and gentlemen,do you want a wife or do you want to be a wife?”由于婚姻是人生的必经历程,大多数学生的答案肯定的,于是我又接着提问:“Gentlemen,what kind of wife do you want?And ladies what kind of wife do you want to be?”婚恋一直大学生们最感兴趣的话题之一,所以他们争相回答:I want my wife to be beautiful and tender,I want a wife who can do most of the housework…I want to be a clever and independent wife,I want to be a wife who cares and is cared…学生们对妻子的要求或看法恰恰符合社会传统给妻子角色的定位,这也正是女作家Judy Syfers作为一个妻子兼母亲在文中所控诉的,由此,贴近生活的讨论轻松自然地引出本课的主题,同时,学生们回答理由所用的句型也是本文作者反复使用的句型,所以得当的生活化导入设计有时可以一举多得,事半功倍。三、文化导入法
以文化与文学作品之间的联系为切入点,拓展对主题的理解。比如在赏析华兹华斯的《咏水仙》之前,我为学生们准备了一顿丰盛的文化快餐,我向他们展示了一张唯美的油画作品,画中的俊美少年俯身湖面,凝望自己在水中的倒影。正当学生们充满好奇的时候,我开始提问:“Who is the handsome youth in this picture?Do you know the story about him?”这时学生的求知越发强烈,我就为他们讲了希腊神话中关于Narcissus的传说,当讲到众神把死去的Narcissus变成一株小花时,我问“Do you know the name of the flower?”学生们竟异口同声回答“Daffodils”,这说明他们已经领悟了水仙的文化渊源,因而在探究水仙象征的精神品格以及《咏水仙》中华兹华斯的精神境界时,一切都迎刃而解了。四、乐曲激发法
以契合课堂主题的乐曲为切入点,设计既能活跃氛围又能丰富视听的导入情境。比如,在学习罗伯特·彭斯的诗歌时,我选播了两首改编自彭斯诗歌的歌曲,一首是歌颂爱情的《一朵红红的玫瑰》(A Red,Red Rose),另一首是学生们耳熟能详的《友谊地久天长》(Auld Lang Syne)。当学生们为之陶醉随之哼唱的时候,我让他们猜歌曲的词作者是谁,答案的揭晓一下子拉近了学生们和诗人的距离,消除了学生们学习诗歌时常见的陌生感和焦虑感,而且接下来的朗读和讨论都可以围绕这两首歌曲展开,学生们可以跟着歌曲学习诗歌中一些苏格兰方言的发音,品味诗歌中表达的意境和思想,总结罗伯特·彭斯的诗歌特点。可见,恰当的乐曲可以滋润心田、陶冶情操,用作导入可以起到醍醐灌顶的功效。五、链接与课堂主题相关的视频资料,设计课堂切入点
比如,在学习“Why I Want a Wife”这篇文章时,还可以节选热播美剧《绝望主妇》中的片段,向学生们介绍四种十分典型而又截然不同的主妇:离婚主妇苏珊、完美主妇布里、强人主妇勒奈特、漂亮主妇嘉比。在赏析济慈的十四行诗“Bright Star”时,阅读之前,我为学生们播放了同名传记片的视频片段,让学生们了解济慈的苦难身世,独特才华以及他和芳妮·布劳恩之间无奈的唯美爱情故事,从而帮助学生们把握诗歌中融会的爱情、死亡和永恒的思想。