汉语对中学英语教学的迁移意义论文

作者:网友分享原创网站原创 点赞:6042 浏览:20361 最后更新时间:2025-01-24
摘 要:迁移是指已经获得的知识、技能,甚至策略和态度对学习新知识、新技能的影响。作为一种非智力因素,汉语语言习惯在中学英语教学中起着十分的迁移作用。
  关键词:中学英语;汉语;迁移作用
  

一、汉语对英语的正迁移影响

  在英语教学活动中,学生在用英语进行交际时,总在某个或某些方面受汉语的影响,比如试图借助于汉语的知识来表达思想,这是不言而喻的。日常英语教学中,当的汉语与英语有相同的表达形式时,这种相同表达形式带来的迁移必将推动学生的英语学习,使学生不仅学起来比较轻松,而且记起来也比较省时省力。
  

1.汉语可以激发学习英语的兴趣

  兴趣是学习新事物的出发点,对某一事物有浓厚兴趣就会推动人的学习活动,否则会阻碍人的学习。实践发现,不使用汉语会增加学习者的心理负担,从而会对英语学习产生不利影响。
  

2.文化找到语言共性

  英语教学都宣传要丢掉汉语独立进行,此观点是很片面的,也是不实际的,它没有认识到汉语在英语教学中所起的作用。
  

3.以汉语推动英语理解

  迈克尔·斯旺(Michael Swan)说过:“学生不是空着大脑走进教室,获取新信息多半以已有知识为基础,有些新信息本身就已包含与旧知识相同的成分,而且认知能力语言能力的发展密不可分。”实践证明,在英语教学活动中,充分利用迁移规律,能够提高教学效率,推动英语学习,有助于学生掌握标准得体的英语,实现语言正迁移,做到举一反三、触类旁通。实现语言正迁移,培养和提高学生的认识技能和运用能力。
  

二、母语对英语的负迁移影响

  

1.汉语对英语语音方面的负迁移影响

  由于学生在开始学英语之前都已学习了汉语拼音,而汉语拼音的书写又与英语字母相似,因此学生在学习英语26个字母时会把英语字母的读音发音成汉语拼音的读音,如把字母Aa/ei/读成汉语拼音a,把字母Dd/di:/读成汉语拼音d等。因此英语教师也要不断地提高自己,多听一些英语录音,多看一些原版的英语电影和录像,不断模仿、交流,这样才能说出地道的英语。在教学过程中,教师也要不断注意学生的发音习惯和规律,及时纠正,让他们的英语学习有一个良好的开端。
  

2.汉语对英语语法方面的负迁移影响

  由于汉语的表达习惯与英语的表达习惯不尽相同,许多学生的英语表达就按照汉语的习惯,这样就造成了错误。如:“我父亲是一个教师。”学生会翻译成:I father is a teacher.他们不会想到英语中这个“我”应该用形容词性的物主代词my而不是主格I。类似的有me,mine,him,his,her,hers等,汉语中没有人称代词形式的变化,而英语中人称代词有主格、宾格、形容词性物主代词和名词性物主代词的区别,而这些变化是学生在初学英语时最理解和掌握的。
  动词形式的变化。由于汉语没有动词形式的变化,因此学生在学习翻译和写作时就把握好动词时态的变化。这些汉语对英语学习的负迁移影响,也是学生学习英语的困难之处。
  

3.汉语对英语语用方面的负迁移影响

  由于学生在学习英语时已能熟练地运用汉语进行深思、交流,因此在用英语交流时他们会说出一些语法、语义都正确,但并不符合英语表达的中国式英语,还有中西方文化背景的差异,也使的学生在学习英语中常会遇到许多理由。
  

三、运用迁移规律指导英语教学

  由于存在以上诸多方面语言迁移现象,在教学中科学地运用迁移规律就显得十分而且必要。广大教师教学实践中要有性地相应的策略指导学生学习,充分发挥正迁移的效力,努力遏止负迁移的发生。
  

1.充分发挥语言正迁移的效力

  大量的国外研究表明,完全排斥母语来学习外语的策略是不足取的。实践证明,母语对目的语的学习有很大的推动作用。教师要做好这方面的引导工作,较大面积地促成学生学习过程中的语言正迁移。
  

2.创设适宜情景,遏止负面迁移

  教师要花费一定的工夫,在有可能发生负迁移的地方或时候,做好事前的启发诱导工作。创设适宜的实际或虚拟情景,让学生产生丰富联想。借助于各种现代化教具,教师的描述,使学生进入英语环境中,把想象与深思交融在一起。
  

3.认真分析比较,实现正面迁移

  教师要引导学生仔细观察、认真分析、反复比较、积极深思,找出语言知识的本质特征,辨别语言差异,寻找实现正面迁移的主体关联内容,推动新知识的学习与掌握。引导学生将新知识纳入语言系统之中,弄清它的正确归属点,避开已有知识对新知识的干扰。
  总之,在的英语教学中,要努力推动汉语的正迁移,同时注意汉语的负迁移影响,学生一定要在真实的情景中去学习,以达到最佳的学习效果。
  参考文献:
  [1]郭铭华.论母语在外语教学中的作用[J].外语与外语教学,2002(4).
  [2]郭纯洁,刘芳.外语写作中母语影响的动态研究[J].现代汉语,1997(4).
  [3]刘绍忠.“请”字用法汉英对比与语用负迁移[J].外国语,2000(5).
  (作者单位 江西省赣县小坌中心学校)