英语论文网 英语论文网为您写略论翻译教学在中学英语教学中的必要性及意义英文论文提供相关论文范文资料参考!希望对您的论文写作有帮助,请 或分享我们
中学英语教学论文
您当前位置:英语论文网 >> 英语教学论文 >> 中学英语教学论文 >> 浏览文章>>略论翻译教学在中学英语教学中的必要性及意义论文
略论翻译教学在中学英语教学中的必要性及意义论文

导读:本论文是一篇关于略论翻译教学在中学英语教学中的必要性及意义的优秀论文范文,对正在写有关于略论翻译教学在中学英语教学中的必要性及意义论文的写作者有一定的参考和指导作用,《略论翻译教学在中学英语教学中的必要性及意义论文》论文片段:学在进行记忆单词的时候,通常不断的拼写和记忆一个单个的词语,而且是盯着单词表进行记忆。这种策略最适合简单地掌握一个孤立的单词,但是这种策略不仅耗时,而且还没有实际的效果,在单纯记忆一个单词的情况下完全忽略了上下文中所使用的语言环境。第二,英语词汇经常会有一词多义的现象,这更加剧了学生在进行记忆单词中的难度。

略论翻译教学在中学英语教学中的必要性及意义论文WORD版下载 英语论文范文 :
【摘 要】伴我国现阶段中学英语教学改革的浪潮,国家教育部也相继推出了《中学英语课程标准》的规定,我国教育界和学校高层已经完全认识到现阶段所执行的中学英语教学大纲与当初所设想的目标远远不一致,传统上的中学英语教学无法满足教师和学生的需求,所以这种策略要经过改革。而翻译正是中学英语教学中发现的一个比较具有和作用的教学策略,翻译教学能够更好的帮助学生在学习英语的过程中掌握和记忆词汇,而且也能够提高学生阅读英语文章的需求。因此,翻译教学在中学英语教学中具有非常的积极作用,这一点作用是不能被忽略的。
  【关键词】翻译教学;交际行为;教学手段;积极作用
  在所制定的《全日制义务教育普通高中英语课程标准(试用版)》(以下简称“标准”)中规定:根据基础教育阶段英语课程要求的目标,《标准》对语言的技能、语言知识、态度、学习策略和文化意识等五个方面提出了相应的具体内容标准,其中语言技能的听、说、读、写四个方面的技能提出了九项目标和要求。在其语言表达能力一节中《标准》明确指出:“语言技能包括听、说、读、写技能以及这四种技能的综合能力。”没有提到翻译能力方面的内容。因此,有人怀疑是否包天仁教授在进行英语课程标准制定的过程中,所制定的“四位一体”教学法中提出的16字原则中的“五技并举”不符合课程要求,是不是已经过时了。所以,本文有必要讨论一下翻译在中学英语教学的必要性和作用。
  1中学英语翻译教学的必要性
  1.1词语是英语教学的基本
  词语算是整个英语翻译中的最小单位,而且在英语翻译的过程中单词翻译的准确与否将直接决定整个英语翻译的质量好坏。在中学英语教学过程中,如果翻译的作用的话,那么将会可以扩大学生的整体词汇量。辨别词之间的差异,能够理解一段话的内涵和外延,对于未来在学习和掌握口语及其他方面措辞的严谨性都会产生深远的影响。
  1.2语法是阅读教学的基本
  汉语和英语这两种语言在方面巨大的差异,在语法方面就是一个典型的例子。中学学生在学习英语的过程中最难的地方就是语法理由。都知道汉语是一个重主题的语言,而英语是一个比较注重主语的语言,所以造成了汉语的语法是意合,而英语的语法是形合。中学英语教学的翻译教学,让学生能够更好地了解到汉语和英语这两门语言之间的差异,一方面推动健全的语法知识,另一方面也提高学生的阅读能力,这是特别的,能够很好的帮助学生逐渐养成英语措辞习惯。
  2翻译在教学中的积极作用
  2.1翻译对学生词汇学习的积极作用
  目前,大多数中学学生在记忆过程中有两个困难:第一,记忆策略比较枯燥,现阶段许多中学在进行记忆单词的时候,通常不断的拼写和记忆一个单个的词语,而且是盯着单词表进行记忆。这种策略最适合简单地掌握一个孤立的单词,但是这种策略不仅耗时,而且还没有实际的效果,在单纯记忆一个单词的情况下完全忽略了上下文中所使用的语言环境。第二,英语词汇经常会有一词多义的现象,这更加剧了学生在进行记忆单词中的难度。翻译过程其实是一个交际过程,它学生来考虑原始和特定的语言环境,这个过程也将提高学生对单词的印象,从而推动学生的词汇学习。
  2.2翻译对提高学生阅读能力的积极作用
  做阅读理解题时,如果文章中进行逐字逐句的翻译,势必会严重影响阅读速度。在这样的情况下,翻译是否可以有助于提高学生的阅读能力呢?这里提到的翻译不是字对字的翻译,而是指平时在进行学习训练的翻译。翻译是一种利用一种语言形式来对另一种语言的形式重新表现出来的语言实践活动内容,任何两种语言在语法结构、词汇和语言的使用上所表达出来的含义都不相同。这种不同的差异如果越大,就越去了解,也越去对语言进行翻译对比。如果老师通常不是这样对学生进行翻译教学的话,那么学生在很短的一段时间内是很难作出分析的;相反,它可以缩短阅读时间,降低阅读难度。
  2.3翻译对培养学生交际能力的积极作用
  之所以传统的语法翻译法逐渐被忽视,是因为传统的翻译策略过分强调了语法规则,这和新课程所计划的实现学生交际能力目标是不一致的,如果将翻译作为交际的手段来看待的话,情况就是完全不同的。翻译过程其实就是一个交际的过程,也是提高学习交际技巧的过程。翻译如果只考虑单个词本身的含义,而忽视了这个词在整篇文章上下文中的含义,那么yes是只能被翻译为是,但是,却没有翻译到它应该具有的实际含义。只有考虑这个词的交际,那才是对文章上下文的正确翻

关于略论翻译教学在中学英语教学中的必要性及意义论文范文下载

提高学生的阅读能力,这是特别的,能够很好的帮助学生逐渐养成英语措辞习惯。  2翻译在教学中的积极作用  2.1翻译对学生词汇学习的积极作用  目前,大多数中学学生在记忆过程中有两个困难:第一,记忆策略比较枯燥,现阶段许多中学在进行记忆单词的时候,通常不断的拼写和记忆一个单个的词语,而且是盯着单词表进行记忆。这种WWw.YingyuLunwen.com 英语论文网整理提供

中学英语教学论文

郑重声明:未经授权禁止对本站论文进行摘编、转载、复制或建立镜像。如有违反,将追究其法律责任!
免责声明:本站部分论文范文由网友上传,由于数量过多,我们无法考究每篇论文的来源及作者,如果版权问题,请及时联系我们删除或改正!
略论翻译教学在中学英语教学中的必要性及意义论文英语论文网整理提供,英语论文网免费提供各类英语论文范文,包括:英语教学论文|英语本科论文|英语毕业论文|英语论文 |论文下载服务等喜欢我们就将我们分享给10位以上的好友.