修辞在大学英语写作中的应用论文

作者:网友分享原创网站原创 点赞:6055 浏览:20735 最后更新时间:2024-01-23
摘 要: 在英语学习的听说读写四项基本技能中,写作技能要求最高,是每个英语学习者面对的一大难关。在各种考试中,写作都占有十分的分量和较大的比例,因此其性可见一斑。要想写好作文,足够的词汇量是基础,而重注用词技巧、基本结构和语篇的连贯性是得高分的法宝。掌握这个法宝的关键是学会运用修辞。本文介绍了几种常见英语修辞手法在写作中的应用,有助于有效地提高准确运用语言的能力,在写作中得高分。
  关键词: 英语修辞 大学英语写作 应用
  

1.英语修辞与写作

  美国语言学家Brooks和Warren在他们合著的《现代修辞学》(“Modern Rhetoric”)一书中说:“修辞学是有效地使用语言的艺术(Rhetoric is the art of using language effectively)。也可以说,修辞是最有效地运用语言,以期更充分、透彻、鲜明地表情达意的一种艺术。准确恰当地使用修辞手段,可以使文章更加生动,更具有表现力,蕴意丰富且引人入胜。
  何为好的文章?有专家认为,句子结构层次正确无误,语法好,就是好文章。因此,在大学英语写作教学中,有些教师常把放在词汇、语法和篇章结构的运用上,这是传统教学中的形式教学法。而修辞教学法专家则认为,优秀的文章能对预定的读者产生预定的效果,强调修辞者(写作者)、读者和语言三者之间的关系,因此在写作中恰当地运用一些修辞手段,可以丰富语言的表达形式,使表述更加生动,语言更加活泼幽默,充满智慧和活力,给人留下深刻的印象。
  

2.英语修辞在写作中的应用

  

2.1英语修辞手段概述

  修辞手段一般主要用于文学性写作中。但在大学英语的英文写作中,有时也运用一定的具有英文特征的修辞手段,而且运用得好,会使语句生动,从而增添语句亮点。对于大学英语写作来说,主要应该掌握以下修辞手段:词义修辞、结构修辞、音韵修辞。
  2.1.1词义修辞(Lexical Stylistic Devices)
  词义修辞是主要借助语义的联想和语言的变化等特点创造出来的修辞手法,主要包括:明喻(simile)、暗喻(metaphor)、转喻(metonymy)、拟人(personification)、反语(irony)、夸张(hyperbole)、矛盾(oxymoron)、低调(understatement)、委婉语(euphemi)、移就(tranerred epithet)、双关(pun)、隽语(paradox)、通感(synaesthesia)、典故(allusion)等。
  2.1.2结构修辞(Syntactical Stylistic Devices)
  结构修辞也叫句法修辞,主要是指句子结构的均衡布局或是突出创造出来的修辞手法,这类修辞主要包括:(repetition)、回文(chiaus)、排比(paralleli)、对比(antithesis)、倒装(anastrophe)、修辞性设问(rhetorical question)、层进(climax)、突降(anticlimax)等。
  2.1.3音韵修辞(Phonetic Stylistic Devices)
  音韵修辞是利用词语的语音特点创造出来的修辞手法,主要包括:头韵(alliteration)、辅韵(consonance)、谐音(assonance)、拟声(onomatopoeia)、押韵(rhyme)等。
  

2.2写作中修辞手段的运用

  遵循由浅入深、循序渐进的原则,大学英语写作教学中,教师可介绍和讲解一些常用的并较为容易掌握的修辞手段,有意识地锻炼学生学习模仿和运用。这些常见的修辞手段包括词义修辞中的比喻、拟人、反语、夸张、委婉语和结构修辞中的、倒装、排比、对比。由于音韵修辞难度比较大,在本文中不作阐述。
  

2.1写作中词义修辞手段的运用

  2.2.1.1比喻:比喻包括明喻、暗喻和转喻。其中明喻使用最为常见,也比较容易掌握。明喻是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现。其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有like,as,as if,seem,as though,as it were,be compared to,similar to等,类似于汉语的比喻词“好像”、“仿佛”。如:Life is like aMarathon.(2011.12四级作文参考范文)再如:as timid as a mouse(胆小如鼠),He speaks as if there were a frog in his throat.暗喻也是一种比喻,但没有比喻词,它是根据两个事物间的某些共同的特征,用一事物暗示另一事物,本体和喻体在暗中打比方。如:Life is a stage.(Shakespeare)
  2.2.1.2拟人:是一种极为生动的修辞手法,是根据想象把无生命的东西当做有生命的东西来描写,赋予各种“物”以人的言行或思想感情,这样就可以使表现对象的特征更突出感人。地拟人化手法,可以增强文章的渲染力和吸引力。如:Failure is the mother of success,这里将success拟人化了。再如大家耳熟能详的:New York never sleeps.(纽约是一座不眠的城市。)一个never sleep用拟人的手法,描绘出了纽约作为国际化大都市的日夜繁忙的景象,同时赋予这座城市强大的生命力。
  2.2.1.3反语:就是说反话,用反面的话表达正面的意思。这种修辞手法可以用来讽刺,但多数是用来表达一种善意的幽默或俏皮,故意说出与本意相反的话。如一则戒烟广告:If people keep telling you to quit oking cigarettes,do not listen...They are probably trying to trick you into living.(American Cancer Society)这则广告转变了正面说教的传统方式,反语方式进行规劝,构思新颖,妙不可言。再如英语中有些明喻习语在使用时也是以反语形式出现的:as welcome as a storm.(像欢迎暴风雨一样受欢迎(实则“不得人心”));as slender in the middle as a cow in the waist.腰细如牛(实际是“腰粗如牛”))。反语实际上是一种意重语轻的修辞方式。