毕业论文(设计)The Analysis of Chinese traner to English Learning

作者:网友分享原创网站原创 点赞:22677 浏览:97854 最后更新时间:2024-03-01
;;毕业论文设计汉语对英语迁移现象的分析The Analysis of Chinese Traner to English第 1 页 共 20 页 ContentsAbstract ………………………………………………………………….…..1 Key Word…………………………………………………………………….1 I. Previous Research………………………………………………………… 2 II.The theoretical basis of L1 on SLA………………………………………..3 III. The Chinese?s positive traner to English learning 3.1 The phonological traner.……………………………...………………..5 3.2 The lexical traner…………………………………………………...….6 3.3 The syntactical traner…………………………………………………..7 IV. The Chinese?s negative traner to English learning 4.14.2 4.3 4.4The influence of differences in language style………………………....8The influence of the different ways in thought.………………………...………..10 The influences of different customs and habits……………………..……….…….11 The influence of different in cultural context………………………………………12V. Conclusion ……………………………………………………………..….15 Notes………………………………………………………..……………. 16 Reference…………………………………………………………..……. 17第 2 页 共 20 页 The Analysis of Chinese traner to English Learning 母语知识对外语学习的影响是语言学家及心理语言学家 所探讨的重要问题之一。对于已经掌握了汉语的基本语音、词汇和语 法结构的中国学习者来说,其外语语音、词汇和语法结构的学习必然 会受到母语语音、词汇、语义和语法知识的影响。同时,不同民族有 着不同的交流模式和话语结构, 母语中已有的这方面知识也必然会以 种种方式影响外语交流模式和话语结构的习得。 这种影响称为外语学 习 中 母 语 迁 移 ( traner ) 现 象 。 迁 移 分 为 正 迁 移 ( positive traner)与负迁移(negative traner)两种。当母语规则与外 语规则相同时,产生正迁移;而当母语规则与外语规则出现差异时, 往往产生负迁移。负迁移会造成语言错误及学习困难。本文以第二语 言习得有关理论研究为依据分析了在第二语言或外语学习过程中母 语在语言体系、思维方式、风俗习惯和文化背景几方面的差异对第二 语言学习产生的正、负两方面影响,进而指出外语教学中纳入综合文 化背景知识的内容将极大促进语言教学效果。 关键词 汉语; 英语; 正迁移; 负迁移 Abstract: In the research of English learning, there is an important problem that numerous linguists and psychological linguists probe into. That is the influence of Chinese knowledge to English learning.