英语论文网 英语论文网为您写英汉人称照应对比及翻译英文论文提供相关论文范文资料参考!希望对您的论文写作有帮助,请 或分享我们
英语翻译论文
您当前位置:英语论文网 >> 英语翻译论文 >> 浏览文章>>英汉人称照应对比及翻译论文
英汉人称照应对比及翻译论文

导读:本论文是一篇关于英汉人称照应对比及翻译的优秀论文范文,对正在写有关于英汉人称照应对比及翻译论文的写作者有一定的参考和指导作用,《英汉人称照应对比及翻译论文》论文片段:

英汉人称照应对比及翻译论文WORD版下载 英语论文范文 :
内容摘要:人称照应是语篇衔接的手段。英汉两种语言有着基本相同的人称照应手段,但由于英语重形和,汉语重意合,两者运用人称照应手段的方式有所不同。本文着重探讨英汉两种语言在人称照应手段使用上的异同(以异为主)及对英汉翻译的启迪。
  关键词:衔接 人称照应 翻译
  语篇是语义完整的口语或书面语段落,表达的是而非形式,衔接手段将语言成分的形式和连接起来。衔接包括照应、省略、替代、连接和词汇衔接,其中照应是体现衔接的方式。韩礼德和哈桑将照应分为人称照应、指示照应和比较照应。从语用功能的角度,照应又可分为外指和内指。外指本身不能建立语篇上下文之间的衔接关系,是语境与情景语境之间的联系参与语篇构建的;但内指是构成句与句之间,段与段之间衔接的手段,能构成语篇上下文之间的衔接关系。本文着重探讨人称照应衔接手段在英汉语篇中的体现,分析异同,进而运用到翻译中来。
  一.人称照应在英汉语篇中的体现
  人称照应是的衔接手段,有内指也有外指,本文主要探讨内指人称照应在英汉语篇中的体现。英汉语一样,人称照应包括人称代词,格限定词(通常称为“格形容词”)和格代词,但由于英汉的差异,英汉人称照应也存在巨大差异。
  1.英汉人称照应的差异。
  人称照应手段的差异主要体现在以下几方面:
  第一,英汉人称照应在形态和表达上有差异。大英语人称代词的“性、数、格”可以用形态变化来表示,有主格、宾格和格的变化,如英语的主格对应不同的宾格,如I—me, we—us等;人称代词有对应的格限定词,如I—my, we—our, you—your, it—its等。汉语人称代词没有格的形态变化,主格和宾格同形,格形容词只要在人称代词之后加上“的”就行了;另外,英汉第三人称单数有性的形态差异,如he\他为阳性,she\她为阴性,it\它为中性,但英语的第三人称复数they却无性的区别且人﹑物通用,而汉语中的“他们”为阳性指人,也可以代指有男有女的情况,“她们”为阴性指人,“它们”为中性指物,例如:
  (1)A few days later, Mr. and Mrs. Binley arrived at London, where they had arranged to leave their children in Mary’s care.
  (2)There are two dogs outside. How cute they are.
  (3)旧社会,女人的地位,她们夫唱妇随。
  (4)那些男性朋友是谁邀请来的,他们可真够帅气的。
  上述例子表明they可回指人Mr. and Mrs. Binley, 也可以回指物two dogs;但在汉语中,“她们”照应“女人”,“他们”回指“男孩子”。在数方面,汉语的单数人称代词后一般加上“们”就变成复数了,如“,你们,他们”,有时在单数后加上数词或“大家”做修饰词也可以,如“俩,你三,大家”等。但英语的人称代词单复数各有不同的表达方式。英语的反身代词是在单数或复数人称代词之后加上self或selves构成,但英语的反身代词一般要与相应的人称代词连用才有照应作用。而汉语只需在人称代词之后加上“自己”就行,如“他自己,他们自己”,有时“自己”本身也可表示反身,可回指也可下指。
  第二,关系代词是汉语有别于英语的另外一个特征。英语中有关系代词在语篇中起回指作用,而汉语中无此类词,照应人称代词来实现。例如:
  (5a)This is Mary’s house, which is very beautiful.
  (5b)这是玛丽的房子,它很漂亮。
  (5a)关系代词which起到回指照应,(5b)中“它”起回指作用。
  2.英汉第三人称对比。
  第一、二人称常用于外指,对语篇衔接没什么贡献,下文主要从句子和篇章层面第三人称进行对比分析。
  ,英汉第三人称在句子层面的不同。学术界都认为英语人称代词在句中即可回指也可下指,如:
  (6a)John looked ill when I met him.
  (6b)When I met him, John looked ill.
  但Randolph Quirk的研究证明,英语人称代词与句子中另一成分构成下指关系是有条件的,即名词所在结构等级要高于代词所在结构。相反,如果不具备这种条件,下指是不成立的。如:
  

关于英汉人称照应对比及翻译论文范文下载

WWw.YingyuLunwen.com 英语论文网整理提供 英汉人称照应对比及翻译论文WORD版下载

英语翻译论文

郑重声明:未经授权禁止对本站论文进行摘编、转载、复制或建立镜像。如有违反,将追究其法律责任!
免责声明:本站部分论文范文由网友上传,由于数量过多,我们无法考究每篇论文的来源及作者,如果版权问题,请及时联系我们删除或改正!
英汉人称照应对比及翻译论文英语论文网整理提供,英语论文网免费提供各类英语论文范文,包括:英语教学论文|英语本科论文|英语毕业论文|英语论文 |论文下载服务等喜欢我们就将我们分享给10位以上的好友.